ANGLIKÁNSKA CIRKEV | kresťanská cirkev zo začiatku 16. storočia, rozšírená vo Veľkej Británii a v Britskom spoločenstve národov |
---|---|
BLUMA | druh veľkej slivky, nerozhodný, váhavý človek, darmožráč |
BONITA PÔDY | úrodnosť, kvalita pôdy (prosím zmeňte o na ô, blbne mi word, nevie písať veľké ô) |
CICERO | písmo veľké 12 bodov, základná typografická jednotka 4,51 mm |
COMMONWEALTH | skr. výrazu British Commonwealth of Nations, Britské spoločenstvo národov, konštitučné spojenie Veľkej Británie a domínií |
DEKÁDA | obdobie desiatich dní, desiatka, desiatka niečoho, napríklad kníh, rokov, v elektronike zapojenie sčítavajúce impulzy od 0 do 9, rozdelenie kalendára počas Veľkej francúzskej revolúcie na desaťdňové celky |
DIETRICH TEODOR | nemecký filozof, mystik, teológ a prírodovedec, žiak Alberta Veľkého, Dietrich Teodor z Freibergu (okolo 1250-1310/1311) |
DYŇA | rastlina príbuzná tekvici rodiaca veľké guľaté plody s červenou sladkou dužinou, melón |
FÁNDLY | slovenský spisovateľ, národný buditeľ, príslušník skupiny bernolákovcov, autor prvého veľkého diela v bernolákovčine, katolícky kňaz a entomológ – včelár (Juraj, 1750-1811) |
GB | Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (kód) |